Me meto un tiro,
¡Pum!
El eco suena,
¡Pum!
O quizás es el corazón,
¡Pum!
Que todavía sueña.

Categoría: Noticias

La influencia ‘krautrock’ de Mark Lanegan (Portalternativo)

La influencia ‘krautrock’ de Mark Lanegan (Portalternativo)

Mark Lanegan ha charlado con la revista Mojo acerca de su nuevo disco, “Blues Funeral”, que editará en febrero, concretamente el día 6.

“Me gusta de verdad,” asegura el ex-frontman de The Screaming Trees. “Y no puedo decir eso de todos los discos que he hecho. Si lo oyera ahora, no me ahorcaría avergonzado.”

Cuenta el vocalista que “todos los temas fueron compuestos antes o durante el periodo en que las grabamos. Normalmente tengo un arsenal. Yo sigo trabajando con cintas de cassette y cuando iba a empezar con este disco me metí en mi bolsa de cintas y todas estaban desmagnetizadas. Limpiadas (risas) Así que no tenía nada con lo que empezar.”

Lanegan explica que “estuve escuchando a Harmonia y Cluster y todos los discos de Kraftwerk mientras componía. Hay un director danés, Nicolas Refn (Drive), que hizo la trilogía ‘Pusher’, que me gusta mucho. En la segunda parte hay una pieza musical llamada ‘Sad Disco’ de Keli Hlodversson, que disfruté mucho. Así que cogí prestada esta parte de ‘Sad Disco’ para empezar mi ‘Ode To Sad Disco’.”

La forma de componer ha cambiado algo. “Normalmente compongo a la guitarra pero este empecé con algo de teclados y una batería electrónica, por hacer algo diferente. Con Al (Johannes), le puedo mostrar algo a la guitarra acústica y darle una descripción y en un par de horas está hecha. Traslada mis imaginativos vuelos pero también aporta mucha cosa…”

In English

Mark Lanegan has talked with Mojo magazine about his new album, «Funeral Blues», published in February, specifically the day 6.

«I like really,» says the ex-frontman of The Screaming Trees. «And I can’t say that of all the drives that I’ve done.» «If you hear it now, not me ahorcaría ashamed.»

Has the vocals to «all songs were composed before or during the period in which we recorded them.» I usually have an arsenal. I’m still working with cassette tapes, and when I was going to start with this album I got in my bag of tapes and all were desmagnetizadas. «Cleaned (laughs) so I had nothing with which to start.»

Lanegan explains that «I was listening to Harmonia and Cluster and all of Kraftwerk albums while he was composing.» There is a Danish director, Nicolas Refn (Drive), which made the ‘Pusher’ trilogy, which I like very much. In the second part there is a piece of music called ‘Sad album’ of Keli Hlodversson, which I enjoyed. «So caught borrowed this part of ‘Sad drive’ to begin my Ode To Sad drive.»

How to compose anything has changed. «Normally I compose on guitar, but this started with some keyboards and a drum, by doing something different.» With (Johannes), you can show something on acoustic guitar and give it a description and in a couple of hours is made. «He moved my imaginative flights but also brings much thing…»

Scott Weiland describe una de sus bromas en secundaria

Scott Weiland describe una de sus bromas en secundaria

Sacado de la CNN:

CNN: ¿Cantabas villancicos cuando eras un niño ?

Weiland: Yo solía hacer eso en la escuela secundaria cada año. Yo diría que alrededor del 85% del tiempo, era agradable. Tuve una experiencia traviesa en la escuela secundaria. Éramos juniors y todos teníamos botes de chocolate caliente. Pensamos que sería divertido para traer algunos aguardientes de menta, y una especie de consiguió pasó alrededor. Fuimos llamados a la oficina de Dean el lunes, y nos fuimos expulsados del ensemble mágico. Estábamos en nuestro último año, pero es tipo de arrastre.

CNN: estoy sintiendo un poco de presagio para la rebeldía en su vida posterior.

Weiland: yo realmente era uno de los más suaves, porque tenía padres muy estrictos.

CNN: ¿Fue una infancia idílica?

Weiland: Mi madre y mi padre natural se divorciaron. Fue duro porque sólo llegué a pasar los veranos y las Navidades ocasionales con ellos. Y entonces fue como dejar todo de nuevo. Y entonces mi padre quien me crió — mi padrastro — que tenía a mi hermano, Michael, por lo que no sentí que tenía un padre completo durante mucho tiempo.

Y hay algunas otras cosas que sucedieron cuando era más joven que celebré  durante un largo tiempo, hasta trabajar en terapia. Me enteré que estaba en compañía de, digamos, no a la empresa de extraños. Algo ocurría muy a menudo, que me freaks de mis propios hijos.

Hoy, estamos casi microgestionando a nuestros hijos para protegerlos, porque es una época diferente. Pero de alguna forma, pierdes esa capacidad de aprender cosas de ti, como agarrar un poste de pesca y bajar al lago y  el aprendizaje de la responsabilidad de venir de atrás antes de que sea oscuro y de  noche. A continuación, puedes cenar y tener tus deberes hechos.

In English

CNN: Did you go caroling when you were a kid?

Weiland: I used to do that in high school every year. I’d say about 85% of the time, I was nice. I had a naughty experience in high school. We were juniors and everyone had canisters of hot chocolate. We thought it would be fun to bring along some peppermint schnapps, and it sort of got passed around. We were called into the dean’s office on Monday, and we were kicked out of the magical ensemble. We were back in our senior year, but it was kind of a drag.

CNN: I’m sensing a bit of foreshadowing for the rebelliousness in your later life.

Weiland: I actually was one of the more mellow ones, because I had very strict parents.

CNN: Was it an idyllic childhood?

Weiland: My mom and my natural father were divorced. That was rough because I only got to spend the summers and the occasional Christmas with them. And then it was like leaving all over again. And then my dad who raised me — my stepfather — he had my brother, Michael, so I kind of felt like I didn’t have a complete father for a long time.

And there are some other things that happened when I was younger that I held in for a long time, until working it out in therapy. I found out that I was in the company of — let’s say, not the company of strangers. Something that happens very often, which freaks me out for my own kids.

Today, we almost micromanage our kids to protect them, because it’s a different era. But in some ways, you lose that ability to learn things yourself — like grabbing a fishing pole and going down to the lake and learning the responsibility of coming back before it’s dark and by dinnertime. Then you have dinner and get your homework done.

Campaña «Video tributo a Layne Staley»

Campaña «Video tributo a Layne Staley»

Desde los grupos de Facebook «Layne Staley Fans» y Alice in Chains Fans surgió la idea de hacer un vídeo tributo a Layne para el décimo aniversario de su muerte.

Principalmente la idea es que cada fan nos envíe una foto de ellos con algo relacionado con Layne. Todas estas fotos serán recolectadas y formarán parte de un vídeo honorífico a Layne.
Quienes quieran participar están más que invitados a hacerlo. (Con las fotos estaría genial que también adjuntaran vuestro nombre y procedencia).

Las fotos las podéis enviar a:

laynestaleytribute@gmail.com
gotmewrong1984@gmail.com
fernandalmontero@gmaill.com

También podéis colgarla en los grupos de Facebook:

Layne Staley Fans

http://www.facebook.com/groups/laynestaleyfans/

Alice In Chains Fans

http://www.facebook.com/groups/181121281906853/

Espero que se animen a participar!

Y como plus dejo la junta de firmas para que Layne sea reconocido por su aporte al mundo de la música:

http://www.ipetitions.com/petition/laynestaleyfans-petition/

Lo dicho! Espero verles a todos allí!

Té de calabaza (Portalternativo)

Té de calabaza (Portalternativo)

Si “Oceania” no le sale bien o no se le ocurren reediciones que hacer, Billy Corgan va buscándose ocupaciones: si hace unas semanas conocíamos de su intención de montar una liga de lucha libre ahora ha desvelado que va a abrir una tetería en Chicago.

“Queríamos abrirlo porque no hay nada que hacer por ahí,” dice a Loudwire el líder de The Smashing Pumpkins del barrio donde planea instalarla, el Highland Park. “Creo que para un sitio tan bonito necesitas sitios a los que ir y conocer a gente e intercambiar ideas. Esa es la idea de la tetería… Un lugar de encuentro.”

El músico quiere hacer del trato personal y la exclusividad algo propio del local. “Starbucks se basa en hacer todo igual y atrae a la misma puta gente. Yo no quiero estar con esa gente. Yo no soy de la cultura de los clones.”

Cuenta que tratará de cambiar la decoración muy a menudo: “Mi sueño es cambiarlo 15-20 veces al mes e invitar a la gente a hablar de películas o tener una noche de micros abiertos.”

¿Y le veremos en el local recomendándonos alguna infusión o sirviéndonos un Earl Grey? “Si la gente viene a acosarme, no estaré por ahí porque no quiero molestar a los clientes.” Esta aventura, considera, le sirve para dar equilibrio a su creatividad. “He aprendido que si no rellenas la otra parte de tu vida con cosas en las que estés interesado, acaba afectando el lado musical.”

In English

If «Oceania» goes it wrong or reissues which do, Billy Corgan goes looking for occupations not occur to him: If a few weeks ago we knew of his intention to mount a wrestling League now has revealed that he is going to open a tearoom in Chicago.

«We wanted to open it pque there is nothing to do there,» said Loudwire the leader of The Smashing Pumpkins in the plan where to install it, the Highland Park neighborhood. «I think that for a site so bonuto OS sites to go and meet people and exchange ideas.» That’s the idea of the Tearoom… «A meeting place.»

The musician wants to do personal and exclusivity of the local. «Starbucks is based on making all the same and attracts the same fucking people.» I don’t want to be with those people. «I am not of the culture of the clones.»

Account which will try to change the decor very often: «my dream is to change it 15-20 times a month and invite people to talk about films or have a night of open microphones».

And see you the local recommending some tea or serving Earl Grey? «If people come to harass me, I will not be there because I don’t want to annoy customers.» This adventure, finds, serves to give balance to their creativity. «I’ve learned that if not filled the rest of your life with things in which you are interested, just affecting the musical side.»

Detalles de una nueva colaboración de Mark Lanegan

Detalles de una nueva colaboración de Mark Lanegan

Desde aquí podéis acceder a la entrevista completa:

«Hubo buena suerte para decir lo menos con grava voz Mark Lanegan, quien realiza en querer bien. Él estaba grabando su álbum en el mismo estudio, escuchó la música de Maná y terminó en el álbum.

-Alain estaba grabando a Mark al mismo tiempo que yo. Tal vez habían grabado ya la mitad del álbum cuando yo llegué. Lo habían arreglado, así que,  Mark seguiría después de haberlo terminado. Tenía sólo 12 días para hacer las grabaciones.

Tuvimos un día de grabación y Mark había llegado al estudio para trabajar en algunas de sus canciones. Allí había escuchado mi primer single «Lead me» y le gustó mucho. Alain dice que sería genial si él cantaría en una de las canciones. A Mark le gustan mucho las colaboraciones, pero no suele hacer muchas

-Pensé que no estaban siendo serios. Pero luego me enteré que en realidad había tomado 2 de mis canciones con él y escrito un verso por sí mismo para «Wishing Well». Al principio pensé que era sólo algunos coros o algo, pero resultó que quería hacer un dueto con su propio verso. Fue una completa sorpresa para mí».

Ahora In English

“There was good luck to say the least with gravel voiced Mark Lanegan, who performs on Wishing Well. He was recording his own album in the same studio, heard Manna’s music, and ended up on the album.

– Alain was recording Mark at the same time as me. He had recorded maybe half of his album when I arrived. They had arranged it so, that Mark would continue after I’d finished. I only had 12 days to make the recordings.

– We had one day off of recording and Mark had come to the studio to work on some of his own songs. There he had heard my first single “Lead Me” and liked it a lot. Alain said that it ‘d be great if he would sing in one of the songs. Mark very much likes collaborations and does them frequently.

– I thought they weren’t being serious. But then I found out that he actually had taken 2 of my songs with him and written a verse for himself for “Wishing Well”. At first I thought it was only some backing vocals or something but it turned out he wanted to do a duet with his own verse. It was a complete surprise to me.”